22:14 Сценарий Хэллоуина 2016 | |
Довольно часто можно слышать, особенно от людей старшего поколения, суждение о том, что пропагандировать и внедрять инородные традиции в нашей стране ни к чему. Внедрять может быть и не стоит, но надо ли знакомиться с культурой и обычаями стран изучаемого языка (в данном случае английского)? Здесь ответ очевиден: разумеется, надо, тем более, когда речь идет об углубленном изучении языка. Если рассматривать данный вопрос под таким углом зрения, он приобретает иную окраску. Основная цель, которая стоит перед современным образованием – формирование обучающихся личностей, граждан России, воспринимающих себя не только как представителей одной определенной культуры, но как граждан мира, субъектов полилога культур, осознающих свою роль, значимость, ответственность в глобальных общечеловеческих процессах, происходящих как с России, так и в мире в целом. Знакомство с традициями страны изучаемого языка является одним из эффективных средств к достижению данных целей. Оно обеспечивает развитие ключевых компетентностей личности, расширение информационного поля воспитанников для культурного самоопределения, подготовку подрастающего поколения к выполнению социальных ролей, а сопоставление традиций других народов с традициями своей страны обеспечивает формирование ценностного самоопределения личности в контексте диалога культур, формирование позитивного отношения к миру, позитивной коммуникативности, развитие таких качеств, как толерантность, ответственность, гражданственность. Нельзя понять другой народ, не зная истоков его культуры, формирующих нацию. Праздник Хеллоуин проводится накануне Дня Всех Святых - в последний выходной октября. Этот праздник является традиционным для стран Западной Европы и США. Но этот праздник получает в последнее время широкое распространение и в России. Праздник символизирует борьбу добра и зла. Каждому человеку постоянно приходится делать выбор между достойным и недостойным поступком, поведением, словом, в каждом есть боязнь, сомнения и страхи. Идея праздника – помочь воспитанникам задуматься о борьбе, которая происходит внутри человека, оставить все плохое и недоброе и встретить следующий день – День Всех Святых, без боязни и мучительных сомнений и только с добром. Основными целями и задачами мероприятия являются развитие у воспитанников творческих способностей и интереса к английскому языку, создание необходимых условий для поддержки лингвистической инициативы, пропаганда лингвистических и социокультурных знаний, связанных с историей и современным функционированием различных вариантов английского языка и историей и культурой англоязычных стран. Цели праздника: Учебные: 1. Повышение интереса к предмету и положительной мотивации к изучению иностранного языка; 2. Расширение кругозора учащихся; 3. Создание дополнительных условий для речевого общения учащихся вне урока; 4. Развитие межпредметных связей. Воспитательные: Развитие творческих способностей учащихся с разным уровнем подготовки; Воспитание уважительного отношения к культуре страны изучаемого языка; Развивающие: 1. Формирование и развитие учебно-интеллектуальных умений и навыков (абстрагирование, сравнение, анализ, синтез, логика) 2. Развитие памяти, внимания, воображения, наблюдательности; 3. Развитие компенсаторных умений. Подготовка к празднику: -- Изучение на уроках и внеклассных занятиях истории этой традиции, уходящей корнями в далекое прошлое. Воспитанники узнают, что это не просто охота за сладостями, нарядившись в костюмы темных сил и всякой нечисти, не просто истории-страшилки, призванные напугать, а обряд, имеющий языческие корни. -- Поиски аналогий с языческими праздниками-обрядами и в славянской культуре и\или в культуре своего народа, если класс многонациональный. -- На уроках в качестве фонетической и языковой зарядок заучиваются традиционные рифмовки. -- Готовится радио-передача, посвящённая событию. Ребята составляют план интервью и опрашивают учителей и руководство училища с целью выяснить их отношение к сверхъестественному, к идее праздника и т.д. В день праздника передача транслируется по школьному радио на каждой перемене на английском и русском языках. -- Готовится оформление – газеты, постеры, гирлянды, костюмы, таблички с названиями классных комнат. (Мы брали их из книг о Гарри Поттере). Каждая параллель получает свою тему и разрабатывает её: традиции праздника, символика праздника, лингвистические головоломки по тематической лексике, рассказ о традиционных играх и розыгрышах этого дня, история возникновения праздника. -- Проводится конкурс на литературный перевод стихотворения. Стихотворения выбираются преподавателями исходя из уровня подготовки группы. -- Под руководством учителей английского языка и вместе с учителем музыки готовятся номера самодеятельности к концерту, завершающему праздник. Памятка для участников: 1. Праздник Halloween символизирует борьбу добра и зла. 2. В каждом из нас есть хорошие и плохие стороны характера, есть они и в тебе. 3. В каждом из нас, и в тебе тоже, постоянно происходит борьба и выбор между достойным и недостойным поступком, поведением, просто словом. 4. В каждом из нас есть боязнь, сомнения и страхи. 5. Подумай о борьбе, которая происходит внутри тебя. 6. Оставь все плохое и недоброе и войди в новый день без боязни и мучительных сомнений и только с добром. Мероприятия в день праздника. -- В течение всего дня на мониторах в холлах училища транслируется видеоряд , посвящённый истории праздника (видеоряд 2) -- Проведение тематических уроков, развивающих все виды речевой деятельности, на материале праздника. -- Вход в кабинеты только по «паролям» - фразам дня (тематическая лексика), которые сообщают заранее. -- Традиционный трик-о-тритинг – «калядование» на Хеллоуин (лакомства получают только те, кто скажет традиционное «заклинание») На переменах в коридорах учителя английского языка проводят развлекательные мероприятия на английском языке: -- Работа метлопарка (катание на мётлах ). Надо проскакать на метле наперегонки с соперником. «Билетом» на аттракцион служит разгаданная загадка на английском языке. -- Предсказания на магическом шаре. Предсказания на английском языке. Тот, кто правильно перевёл предсказанное, получает угощение. -- Гадание на «волшебных» картах. «Плата» за сеанс – стихотворение или песенка по теме. «Магическое» фотографирование: Фотографы щёлкают фотоаппаратом и сразу выдают заранее заготовленную картинку с комическим изображением персонажа Хеллоуина. -- Диктант набегу(Running dictation). Тренировка тематической лексики в форме соревнования-эстафеты. -- Лингвистические шарады -- Игра «Найди хвост дракона» ( Воспитанник с завязанными глазами пытается схватить за хвост дракона)Тренируются возгласы подбадривания и поощрения. -- Игра «Заколдованное яблоко» Традиционная игра на Хеллоуин: участники пытаются зубами достать яблоко, плавающее в миске с водой. ПРИМЕЧАНИЕ: допуск к участию в забавах – стихотворение или песенка на тему праздника на английском языке Итоговое мероприятие дня – концерт. Концерт является своеобразным подведением итогов праздника и проводится в форме вручения наград по номинациям. (видеоряд1) Программа концерта: Песня It’s Helloween Под песню выходят ведущие и встают по краям сцены. Потом они сойдутся в центре. 1 ведущий (начиная движение к центру): Ветром дерево качнуло, Эхо посвист донесло Сквозь огонь листвы мелькнуло Юной ведьмы помело Ухнул филин при дороге, Примостившись на сосне. 2 ведущий(начиная движение к центру): Эти детские тревоги Пусть останутся во сне. Лишь запомнишь яркий сполох Рыжих листьев поутру. Или может это ворох Юбок ведьмы на ветру? (текст М. Журбенко) 1 ведущий: Сегодня необычный день, и провели мы его необычно. Весёлая суматоха на каждой перемене, смех и сладкие подарки. Необычно украшены кабинеты и странно ведут себя учителя. Ведь сегодня – Хеллоуин. 2 ведущий: Люди относятся к Хеллоуину по-разному. Кому-то он нравится, кому-то нет. Кто-то считает, что праздники должны быть для живых, зачем беспокоить мёртвых? 1 ведущий: Но у живых и так достаточно весёлых, светлых праздников. Почему бы не выделить день чтобы вспомнить тех, кого больше нет с нами? Песня Ghost of John 2 ведущий: Эту песню мы посвятили лучшим в номинации Running dictation! Это… (имена победителей) 1 ведущий: В Европе ночь ведьм и привидений совпадает с христианским праздником. Эту ночь, 31 октября, люди назвали Хеллоуин, что значит «канун святого дня». 2 ведущий: Вечер этого дня люди проводят в гаданиях и развлечениях. Они украшают свои дома вырезанными тыквами, наряжаются в костюмы ведьм, гоблинов и прочей нечисти, а так же в костюмы знаменитых людей, которых больше нет среди живых, и группами ходят по домам с ТРИК-О-ТРИТОМ. 1 ведущий: Трик –о- трит – шуточная колядка, она означает «угощение или шалость». Люди ходят от дома к дому, поют и собирают угощение, а потом выясняют, кто самый удачливый. А жадным хозяевам можно устроить весёлую кАверзу. А сейчас – номинация «Самый ловкий» и победители… Песня We will Rock you в исполнении трёх Фредди Меркьюри. 2 ведущий: История этого праздника уходит корнями в языческие времена, когда люди были беззащитны перед силами природы и объясняли непонятные явления происками потусторонних сил. Они верили, что год делится на тёмный и светлый периоды. Тёмный период – с мая по октябрь. В конце октября тёмные силы уступают место светлым и уходят на покой до мая. А напоследок устраивают весёлый праздник. В честь храбрых наездников на мётлах мы учредили номинацию «Высший пилотаж» Приветствуем победителей…. Танцем Огня! Танец Огня(брейк данс) 1 ведущий: Чтобы защититься в этот день от тёмных сил, люди придумали наряжаться в их костюмы. Нечисть примет за своего и не тронет. Со временем этот обычай перестал быть таким мрачным и превратился в весёлый праздник детей и взрослых. Суд над вампиром Действующие лица: Вампир Учитель Судья Присяжный Присяжный: Сегодня judge и все вы jury Выносим приговор вампиру Юре, Который вдоволь blood попил И heart в кусочки он разбил, Да, teacher он не пощадил, Он hometaskов не учил, Short messages во всю строчил, Он bother всех, он sweetsы ел А вместо «Здрасте!» говорил Добро пожаловать to hell!!! Судья: OK. Мне clear всё, друзья! Вампир: Невиноватый в этом я! Такой уж мой наверно рок, Всех teachers повергаю в shock, Как улыбнусь я, стоя у доски Так hair у училки на виски. Как рот открою, ор и визги Как будто я напился whisky. Глаза мне режет эта smart доска, И English мне порой - одна тоска. Учитель: Да как ты смеешь, дерзкий наш Vampire, Я на уроке вам горю как fire, Я объясняю Present Perfect вам, Ах, сколько же поэзии в словах. А вы, и cry, и shout даже giggle, А ваш любезный друг по партам прыгал. Вы мои nerves ни чуть не бережете, Вы так же себе голову свернете. Вампир: Не страшно мне. Ведь кругом голова, От Present Perfect, эти новые слова, И Passive Voice, Subjunctive Mood Ну как могу здесь быть я good. А есть dictations, tests and control works, Любого даже мертвого повергнет в шок. Судья: Да, Юра, Дракулин ты сын, Пощады жди на Halloween, Мы c вами teacher строго - fire!!! И пожалеем мы Vampire! (текст Я. Мешковой) Эту весёлую сценку мы посвящаем…, ставшим победителями в номинации «Мудрецы из мудрецов» 2 ведущий: На окна, у двери и во дворе ставят светильники в виде тыкв или сами вырезанные тыквы с горящей свечой внутри. Вырезание тыквы – великое искусство! Существуют даже конкурсы на самую оригинальную и красивую тыкву. В начале тыкву вырезали только в виде лица. А теперь выпиливают целые картины. 1 ведущий: Вырезанная тыква называется Джек-о-Лэнтерн, т.е. Светильник Джек. Считается, что он отпугивает нечистую силу. Самым креативным в соответствующей номинации мы дарим песню «Баба Яга». Инсценировка песни «Баба Яга» гр. «Ариэль». Существует много разных легенд о том, кто такой был этот Джек. Одна из них говорит о том, что жил в давние времена человек по имени Джек, и был он таким злым и вредным, что, когда он умер, ЗЕМЛЯ отказалась его принять. И пришлось ему бродить непогребённым, что, само собой, не улучшило его характер. В ночь31 октября ор старается навредить всем, у кого на окне нет его портрета – тыквы со свечой. Так или иначе – Джек-о-Лэнтерн – король праздника! 2 ведущий: Весь день с нами были наши бесстрашные корреспонденты, которые освещали праздник по радио и отражали его в фото материалах. Для Хеллоуин-корреспондентов звучит песня Yellow Submarine. Вот и подошёл к концу наш праздник, такой страшный и весёлый. И всё-таки не будем забывать, что в основе его лежит вера в добро и ожидание счастья. В каждом из нас есть хорошие и плохие стороны характера, есть они и в тебе. Подумай о борьбе, которая происходит внутри тебя. Оставь все плохое и недоброе и войди в новый день без боязни и мучительных сомнений и только с добром. (под эти слова все участники концерта выходят на сцену) |
|
|
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка обязательна.